Traducción

Inglés | Español

Archivos | Agosto, 2013

Claudette Brewer Horror Story

Publicado 28 Agosto 2013 administrador

"El equipo de gestión de Wal-Mart tenía que asegurarse de que era tratado por mis lesiones, en vez estaba más preocupado por la limpieza de la planta, donde me caí. Me dejaron en una silla de ruedas esperando por más de tres horas en personal, mientras que averiguar qué hacer ...

Más, mi caso está siendo mal manejado mediante la inclusión de lesiones previas y de los casos por parte de la compañía de seguros que no tienen absolutamente ninguna relación con el presente caso. Además, la solución ofrecida no era otra cosa sino centavos por las horas no trabajadas durante el 27 meses de inhabilitación ".

Acerca de mí: Mi nombre es Claudette y vivo en Riverside, California.

Mi familia Soy una madre de cinco hijos adultos.

Mi trabajo y lo que sucedió: Después de trabajar como cajera durante dos años para Wal-Mart con orgullo que prevé, criar y educar a mis hijos como madre soltera, He sufrido un accidente de trabajo el 8 de marzo, 2011. Las lesiones de primer grado se concentraron para el hombro, rodilla, la cadera y la zona lumbar inferior. Las condiciones de segundo grado desarrollados como el tiempo y el caso de compensación al trabajador progresaron a nivel psicológico.

¿Cómo de accidente de trabajo se supone que me ayude: Seguro de compensación a los trabajadores era que me brinde atención médica para sanar mis heridas, ayúdame a volver a trabajar, y ayudar a proporcionar alivio de la pérdida de ingresos. Después de dos años, Todavía estoy herido, sin trabajo, y ni siquiera se puede proporcionar para mí, ni tener una vida social o ir a la iglesia como antes, y la pérdida de mi coche debido a dificultades financieras. Mi caso debe concluirse claramente debido a las secuencias de vídeo – evidencia del accidente de trabajo proporcionado por mi empleador y el abogado. El seguro debe detener cualquier intento de incluir las cuestiones del pasado y la historia de mi vida no relacionado con el caso en un intento de relacionarlos con su caso de compensación de los trabajadores actuales. Además, los empleadores deberían proporcionar una formación adecuada a sus empleados sobre cómo manejar a los trabajadores lesionados primera mano durante los primeros momentos de un accidente de trabajo, así como la manera de informar sobre el incidente.

Comentarios (0)

No deje que un derecho constitucional de todos los trabajadores de California Get Lost in Translation

Publicado 27 Agosto 2013 administrador

Sally Herrera
El derecho de los “todos los trabajadores” en California para acceder a un sistema de “para curar y aliviar” nos de las lesiones sufridas en el trabajo se explica en la constitución de nuestro estado.

Esta garantía es buena para los empleadores y para los trabajadores. No hay vacío legal sobre la base de la lengua que hablamos. Nos californianos hablan más de 100 idiomas.

Sin embargo, una nueva regla impuesta por el Departamento de Relaciones Industriales del Estado (DIR) este mes pone a nuestro derecho constitucional en riesgo.

Intérprete y VIAW Supporter
A Sally Herrera, Fresno, California

El momento en que el Estado y la cuestión se plantea sobre cuyo interés el Estado actúa en difícilmente podría ser peor.
Por favor, únanse a mí en el trabajo para defender nuestro derecho y retrasar la aplicación de esta nueva regla peligroso.

La nueva normativa impone el requisito de que sólo intérpretes certificados pueden participar en las citas médicas para los trabajadores lesionados en el sistema de remuneración de los trabajadores. Hasta la mitad de los aproximadamente 9,000 Naciones Unidas 10,000 citas médicas diarias de los trabajadores lesionados en California requieren intérpretes’ participación. Sin embargo, sólo alrededor de 900 profesionales en California se encuentran actualmente mandato de certificación del estado. Sin intérpretes, los trabajadores lesionados se pierda o renunciar al tratamiento para mantener la vida. Muchos podrían enfrentar potenciales problemas de comunicación que amenaza la vida en el intento de obtener atención.

La noticia de la nueva regulación surgió en agosto 15. Aunque originalmente programado para entrar en vigor octubre. 1, la regla en vez entró en vigor en agosto 13 debido a cómo los funcionarios del DIR se presentaron. Esto dio a la regulación de los dientes repentinos y muy fuerte. Frente a las pérdidas de ingresos significativas, agencias de traducción e intérprete comenzó a despedir personal inmediatamente.

En y Agosto 20 satisfacer buscaban con el director del DIR, varios intérpretes expusieron sus preocupaciones acerca de la regla. Estos incluyen una opción para asignación provisional de los intérpretes que han demostrado ser poco práctico y deja discrecionalidad a las compañías de seguros. Muchas compañías no responden a las preguntas, incluso repetidas y aplicar una restricción en el servicio sólo por su red de intérpretes. Además, formas de traducción médica utilizados por algunas compañías están aumentando las preocupaciones éticas, ya que solicitan los resúmenes de las visitas médicas de intérpretes que, a fin de cumplir, puede violar las leyes estatales y federales protegen la privacidad del paciente.

El compromiso de los intérpretes’ y traductores’ la ética es parte de los esfuerzos para calzar ellos en una red de proveedores médicos (MPN). El papel que el Estado juega a establecer un modelo de NMP en “proveedores de servicios lingüísticos” y la autoridad indebida algunas compañías de seguros de ejercer bajo este esquema ha llevado a algunos de nosotros a preguntarnos si el Estado y las aseguradoras pueden connivencia de maneras que van por fuera de la ley.

En la reunión del DIR, el director expresó su comprensión de los intérpretes’ preocupaciones y dijeron que habían hecho en el caso de “un período de gracia” de las nuevas normas’ que entre en vigor.

Pero la agencia ha rechazado cualquier retraso en la regla. Ahora necesitamos acción de la legislatura que tendrá fuerza de ley. Por eso insto a que se unan a mí y docenas de traductores e intérpretes de todo el estado en la recaudación de los fondos necesarios para apoyar la legislación de emergencia para retrasar esta regla.

Por favor contribuya al impulso legislativo para traductores e intérpretes y trabajadores lesionados.

Hacer una donación en línea en: https://viaw.org/advertise/

O enviar una contribución a:

Los votantes lesionado en el trabajo, 714 En. Olympic Blvd.., 4ª Piso, Los Ángeles, CA 90015.

 

La enorme expansión de la cobertura de salud en curso en California depende de una comunicación fluida entre los profesionales sanitarios y los residentes en los idiomas que entendemos. Para conducir profesionales de la lengua de los negocios o fuera del estado en el mismo momento en que los californianos confían en nosotros como un puente a mejores resultados de salud, ahorro de costes, y un sistema más eficiente es simplemente errónea.

Por favor, estar junto a mí y votantes lesionado en el trabajo y apoyar a nuestra lucha en defensa de los traductores y todos los californianos’ derecho constitucional.

Comentarios (1)

Seguros CA audiencia sobre Trabajadores Comp SB863 “Conducir a través de…

Publicado 21 Agosto 2013 administrador

http://www.youtube.com/watch?v=KpsIuUXsZGI

 

Published on Sep 7, 2012

Los trabajadores heridos en California enrollada debajo del autobús de nuevo
Esta audiencia demuestra que los trabajadores lesionados y sus organizaciones fueron traicionados en contra de un acuerdo con la entidad emisora ​​de la AFL-CIO, los empleadores …

Comentarios (0)

WCIRB Trabajadores’ Compensación de la Conferencia: Panel de Discusión “Problemas que enfrenta el sistema de la Compensación Laboral de California”

Publicado 16 Agosto 2013 administrador

la 2012 WCIRB Trabajadores’ Conferencia de Compensación terminó con un panel de discusión titulado Problemas que enfrenta el sistema de Trabajadores de California de Compensación - Una Perspectiva de los interesados. Cada uno de los panelistas se muestran a continuación discutió el 3-5 problemas más importantes de su electorado. Después de estas presentaciones, miembros de la audiencia se les dio la oportunidad de hacer preguntas.

 

Comentarios (0)

16 Trabajadores mueren cada día debido a la negligencia del empleador

Publicado 13 Agosto 2013 administrador

Es el momento de cambiar las reglas débiles y anticuados que no logran proteger a los trabajadores en el trabajo. Nosotros, los abajo firmantes, la demanda de que el Congreso apruebe los Protegiendo los Trabajadores de América Actúa ahora.

$39,000. Eso es todo lo que le costará si usted causa la muerte por ahogamiento de un empleado. Eso es todo lo que cuesta, porque nuestras normas de seguridad laboral son toda la corteza, no muerde.

16 Trabajadores mueren cada día debido a la negligencia del empleador

Comentarios (1)

Regreso al trabajo

Publicado 10 Agosto 2013 administrador

http://www.youtube.com/watch?v=VKDeiAlNX00La vuelta al trabajo

Comentarios (0)